Sono felice di rivedervi. (“I am happy to see you again.”) I landed in Rome and regretted that my Italian is no better — and probably worse — then when I was here two months ago. I immediately began planning how to say hello to my neighbors in Benano. Mi dispiace non ero una buona studentessa — ancora. (“I’m sorry I wasn’t a good student — again.”)
But before I get to Benano, I have a couple of days on my own in Rome.
I got my first caffè and spremuta (delicious fresh-squeezed orange juice) before even leaving the airport! And as if I would have forgotten, I was reminded that I’m not in Kansas (or Ohio) anymore. The man next to me at the coffee bar ordered a caffè corretto (“corrected coffee”) — espresso with a shot of grappa.
That was at about 8:00 a.m.